Collectif
Nouvelle parution
Chr. McDonald & S. Suleiman (dir.), French Global. A New Approach to Literary History

Chr. McDonald & S. Suleiman (dir.), French Global. A New Approach to Literary History

Publié le par Matthieu Vernet

Comptes rendus publiés dans le dossier critique d'Acta fabula "Nouveaux chemins de l'histoire littéraire" (janvier 2012, Vol. 13, n°1) : "Le global, le national & le planétaire" par Jean-Louis Jeannelle, "En quoi la littérature française est‑elle « globale » ?" par Michel Murat, "Penser de conserve histoire littéraire et théorie" par Martine Reid et "L'Histoire littéraire, entre le global & le nationa" par Alain Vaillant.

Vous pouvez lire également dans ce cadre de ce même dossier la présentation qu'en font Christie McDonald et Susan Suleiman : "French Global : comment écrire une histoire littéraire au XXIe siècle ?".

 

***

 


French Global. A New Approach to Literary History

Sous la direction de Christie McDonald & Susan Rubin Suleiman

New York : Columbia University Press, 2010.

EAN 9780231147408

Prix 60USD

576 p.

Présentation de l'éditeur :

Recasting French literary history in terms of the cultures and peoples that interacted within and outside of France's national boundaries, this volume offers a new way of looking at the history of a national literature, along with a truly global and contemporary understanding of language, literature, and culture.

The relationship between France's national territory and other regions of the world where French is spoken and written (most of them former colonies) has long been central to discussions of "Francophonie." Boldly expanding such discussions to the whole range of French literature, the essays in this volume explore spaces, mobilities, and multiplicities from the Middle Ages to today. They rethink literary history not in terms of national boundaries, as traditional literary histories have done, but in terms of a global paradigm that emphasizes border crossings and encounters with "others." Contributors offer new ways of reading canonical texts and considering other texts that are not part of the traditional canon. By emphasizing diverse conceptions of language, text, space, and nation, these essays establish a model approach that remains sensitive to the specificities of time and place and to the theoretical concerns informing the study of national literatures in the twenty-first century.

Christie McDonald is Smith Professor of French Language and Literature and professor of comparative literature at Harvard University. Her books include The Extravagant Shepherd: A Study of the Pastoral Vision in Rousseau's Nouvelle Héloïse, Dispositions on Music and Text, The Dialogue of Writing: Essays in Eighteenth-Century Literature, and The Proustian Fabric.

Susan Rubin Suleiman is C. Douglas Dillon Professor of the Civilization of France and professor of comparative literature at Harvard University. Her books include Crises of Memory and the Second World War, Authoritarian Fictions: The Ideological Novel as a Literary Genre, and Subversive Intent: Gender, Politics, and the Avant-Garde.

***

Un débat est organisé rue d'Ulm le vendredi 10 juin 2011, en compagnie des deux directrices du volume et de trois des collaborateurs (J. Cerquiglini-Toulet, Y. Citton et G. Sapiro).

* * *

Compte rendu de ce débat par P. Assouline dans Le Monde des livres du 17/6/11:

L'histoire de la littérature vue du satellite LE MONDE DES LIVRES | 16.06.11 |

Avez-vous déjà essayé la métaphore du GPS adaptée à l'histoire littéraire ? C'est possible. J'ai assisté à cet événement vendredi 10 juin à Paris, et ce n'était pas dans une automobile. Rappelons pour les piétons en quoi le GPS est indispensable à notre survie : c'est un réseau de coordonnées dont le point de repérage est variable et défini par la demande de l'usager. Lorsque Pierre Murat (Ecole normale supérieure) l'a évoqué au début de son intervention à la rencontre franco-américaine, qui se tenait vendredi à Normale-Sup, tout s'est soudainement éclairé. L'auditoire était invité à se réjouir de l'apparition d'une nouvelle approche de la littérature française, du Moyen Age à nos jours, du point de vue du satellite de communications.

Car il s'agit rien de moins que de bousculer la manière traditionnelle dont a été jusqu'à présent racontée notre chère histoire littéraire. C'est d'autant bienvenu que, depuis des années, les chercheurs s'affairent à renouveler l'art de l'écrire et la manière de la penser. Denis Hollier en avait déjà posé les jalons en 1989 dans A New History of French Litterature (De la littérature française, Bordas, 1992) ; Christie McDonald et Susan Rubin Suleiman, professeurs de littérature française et de littérature comparée à l'université Harvard, ont prolongé l'aventure conceptuelle dans un tout autre esprit, puisque leur entreprise rompt avec "l'articulation à l'Histoire en tant que panorama exhaustif de la production nationale à chacune des époques", comme le remarqua notre collaborateur, Jean-Louis Jeannelle, coorganisateur de cette rencontre avec Martine Reid.

C'est autour de French Global. A New Approach to Literary History (542 pages, Columbia University Press), livre pionnier dont elles sont les maîtres d'oeuvre, que ce conclave de spécialistes était convoqué. En son honneur, ce qui n'empêchait pas critiques et réserves de se mêler aux compliments. Il est aussi facile de pointer les absences (le Michaux du Barbare en Asie, le Jean Rouaud de la littérature-monde) d'auteurs "globaux" avant la lettre (Larbaud, Cendrars, Maeterlinck) dans un tel livre collectif (28 collaborateurs et autant d'essais), que de dresser le relevé des intellectuels qui ne sont nommés qu'"en passant" (Michel Leiris, Frantz Fanon, Anouar Abdel-Malek, Mostefa Lacheraf) quand Hélène Cixous a droit "à seize pleines pages !". A quoi les maîtres d'oeuvre rétorquent que la continuité linéaire du récit historique n'est pas un absolu, et que ces "lacunes" sont compensées par les effets de collage nés de juxtapositions entre, par exemple, l'émir Abd El-Kader et Abélard, Condillac et Raphaël Confiant, ou Sully et Supervielle. Surprenant mais fécond. Rien de tel pour décloisonner notre roman national littéraire, le revisiter et le considérer en élargissant la focale. C'est tout le mérite du modèle mondialisateur proposé par ce recueil.

Nouveaux canons américains

Susan Rubin Suleiman a clairement exposé le projet qui consiste à ne plus lier intrinsèquement un récit du développement de sa langue et de sa littérature à celui de la nation française, comme ce fut le cas depuis Désiré Nisard (1844) et plus encore avec Gustave Lanson (1895), deux directeurs de l'Ecole normale supérieure : "Ce que nous désirions faire, c'était d'élargir "l'idée de la France" et de la littérature française en y introduisant des espaces autres, mobiles et multiples", a-t-elle souligné. Le sous-titre du livre l'annonce bien : il ne s'agit pas d'une histoire totale. Que cette approche dénonce le tropisme nationaliste (fût-il universaliste) de la tradition française, ou de l'aversion de celle-ci pour "le démon de la théorie", c'est de bonne guerre ; ce n'est pas pour autant que les nouveaux canons américains (importance des questions identitaires, révolution féministe, exploration des littératures francophones) réussiront à faire table rase de ce passé historiographique.

Il y a du chemin à faire - Gustave Lanson ne laissait aucune place à la notion d'étrangeté dans l'esprit français. Que "global" soit synonyme de "multiple", de "mobile" ou même de "planétaire", qu'importe du moment que cela désigne l'échange et la circulation des idées. Ce projet invite à repenser la notion de frontière intellectuelle et à faire la part de ce qui est dedans et de ce qui est dehors, ainsi que le fit remarquer Martine Reid (Lille-III). Il fut naturellement maintes fois question de postcolonialisme, du faux universalisme débusqué derrière le cosmopolitisme, du statut de l'étranger (à la fois foreigner et stranger) par rapport à la langue française. Perspectives latérales, visions zénithales, regard en surplomb, oeil panoramique : il va devenir de plus en plus difficile de continuer à découper l'histoire de la littérature en rondelles en fonction du siècle, du genre et des auteurs.

French Global donc, et pourquoi pas. Il n'est pas souvent donné d'assister à la naissance d'un canon. Encore que Français et Américains n'entendent pas de la même oreille la notion d'"histoire littéraire". Question de paradigme. Retour au GPS. En voiture, Simone !

Pierre Assouline