Agenda
Événements & colloques

"L'autofiction comme traduction de l'expérience vécue et la traduction comme autofiction de l'expérience lue" et "La traduction des lettres d'Ivan le Terrible comme contrebande des âmes"

Publié le par Vincent Ferré (Source : Anna Lushenkova)

Conférence organisée par le Département d'études slaves de l'université Montpellier 3.

Mardi 20 novembre 2012 à 10h15, salle B308.

A l'occasion de la publication en octobre 2012 de son livre Ivan le Sévère dit Ivan le Terrible : Je suis la paix en guerre, Dimitri Bortnikov délivrera une conférence qui abordera les thèmes suivants :

- l'autofiction comme la traduction de l'expérience vécue et la traduction comme une autofiction de l'expérience lue ;

- la traduction des lettres d'Ivan le Terrible comme la contrebande des âmes.

Dimitri Bortnikov, écrivain russe, réside à Paris depuis 1999. Après avoir publié des ouvrages en russe au cours des années 2000, dont Le Syndrome de Fritz et Svinobourg, récits initiatiques, à mi-chemin entre récits et autofiction, l’auteur passe au français avec Furioso (2008), puis le roman Repas de morts (2011) dans lequel il reconnaît une  dimension autobiographique.
Son roman Le Syndrome de Fritz a reçu de nombreux prix littéraires : Booker Prize russe (2002), National Best-Seller (2002), ainsi que le prix Russophonie pour sa traduction française (2011).

renseignements : Agnès Calladine ou Anna Lushenkova ( agnes.calladine@univ-montp3.fr ; alushenkova@yahoo.co.uk)