L'intertextualité lyrique
Recyclages littéraires et cinématographiques opérés par la chanson
Appel à contributions pour un ouvrage papier collectif aux Éditions du Camion Blanc
Apparu pour la première fois dans un article de Julia Kristeva paru en avril 1967 dans la revue Critique, le concept d'intertextualité a fait l'objet de nombreuses discussions. Ainsi Roland Barthes, Antoine Compagnon, Michael Riffaterre, Gérard Genette, Laurent Jenny et Michel Schneider, entre autres, ont écrit d'importants textes pour tenter de définir ce à quoi renvoie ce complexe concept.
En 2000, Stéphane Malfettes publiait aux éditions Mélanie Séteun/Irma : Les mots distordus. Ce que les musiques actuelles font de la littérature. Dans son essai, Stéphane Malfettes s'est intéressé tout particulièrement aux groupes Complot Bronswick, The Disposable Heroes Of Hiphoprisy et Einstürrzende Neubaten qui se sont approprié des « textes du panthéon littéraire » écrits par Vladimir Maïakovski, Heiner Müller et William Seward Burroughs.
Stéphane Malfettes reprend le terme « déterritorialisation » des textes pour qualifier ce que ces adaptations en chansons entraînent. Mais ce que Stéphane Malfettes appelle « distorsion » des mots, ne serait-ce pas en fait une forme d'intertextualité que nous pourrions, de par sa forme chantée, qualifier de lyrique comme cela avait déjà été fait en anglais (« lyrical intertextuality ») au sujet du même Heiner Müller dans Heiner Muller : Contexts and History : A Collection of Essays from the Sydney German Studies Symposium 1994 (Tübingen : Stauffenburg, 1995).
Nous proposons donc d'utiliser son pendant français, intertextualité lyrique, pour désigner la présence d'un autre texte dans certaines paroles de chansons. Nous irons plus loin en parlant d'intertextualité lyrique littéraire lorsqu'il y existe un lien avec la littérature et d'intertextualité lyrique cinématographique lorsque c'est le 7e art qui se cache derrière les mots des artistes.
Dans notre étude sur le groupe de metal Iron Maiden, nous avons pu identifier plusieurs procédés intertextuels définis par Tiphaine Samoyault et dont nous proposons l'emploi pour cet ouvrage
Calendrier
Date limite de réception des doubles propositions : 1 mai 2010 (Environ 150 mots pour une chanson et 300 mots pour un artiste).
Rendu des décisions : 8 mai 2010.
Date limite de réception des contributions : 30 juin 2010.
Renvoi éventuel pour corrections : avant le 15 juillet 2010.
Date limite de réception des corrections : 15 août 2010.
Publication de l'ouvrage : deuxième quinzaine d'octobre 2010
Format des contributions.
- Une page de titre avec le titre complet (maximum 90 caractères), les noms et affiliations des auteurs.
- Format A5, marges : 2 cm, police : Arial 10, interligne simple.
- Chaque article devra être accompagné d'un résumé de 100 à 200 mots maximum et de quelques mots-clefs (5 maximum). Le résumé devra donner une vue d'ensemble de la contribution qui doit être intelligible à elle seule.
Références bibliographiques
Pour alléger les notes de bas de pages, les références bibliographiques seront appelées dans le texte selon le modèle suivant : (Nom de l'auteur, année de publication : numéro de page).
La liste complète des oeuvres et travaux cités sera reproduite à la fin de la contribution. Lorsque qu'il y a deux travaux d'un même chercheur publiés la même année, vous adopterez le système suivant (Petit, 2009a : 178), (Petit, 2009b : 328). Pour les travaux de plusieurs auteurs, vous citerez ainsi : (Petit et al., 1999).
Références types pour la bibliographie :
SAMOYAULT, Tiphaine. L'intertextualité. Mémoire de la littérature. Paris : Armand Colin, 2005.
BÉNARD, Nicolas. De la légende viking au Hard Rock : les références culturelles du Métal nordique, in Nordiques N°5, 2004, pp. 55-68.
GIGNOUX, Anne-Claire « De l'intertextualité à l'écriture », Cahiers de Narratologie N°13, mis en ligne le 1 septembre 2006, disponible @ <http://revel.unice.fr/cnarra/document.html?id=329>, consulté le 22 juin 2009.
Copyrights
La loi française n'autorise que la reproduction d'extraits de chansons :
Art. L. 122-5. Lorsque l'oeuvre a été divulguée, l'auteur ne peut interdire :
1° Les représentations privées et gratuites effectuées exclusivement dans un cercle de famille ;
2° Les copies ou reproductions strictement réservées à l'usage privé du copiste et non destinées à une utilisation collective, à l'exception des copies des oeuvres d'art destinées à être utilisées pour des fins identiques à celles pour lesquelles l'oeuvre originale a été créée et des copies d'un logiciel autres que la copie de sauvegarde établie dans les conditions prévues au II de l'article L.122-6-1 ainsi que des copies ou reproductions d'une base de données électronique ;
3° Sous réserve que soient indiqués clairement le nom de l'auteur et la source :
a) Les analyses et courtes citations justifiées par le caractère critique, polémique, pédagogique, scientifique ou d'information de l'oeuvre à laquelle elles sont incorporées ;
b) Les revues de presse ;
c) La diffusion, même intégrale, par la voie de presse ou de télédiffusion, à titre d'information d'actualité, des discours destinés au public prononcés dans les assemblées politiques, administratives, judiciaires ou académiques, ainsi que dans les réunions publiques d'ordre politique et les cérémonies officielles ;
d) Les reproductions, intégrales ou partielles d'oeuvres d'art graphiques ou plastiques destinées à figurer dans le catalogue d'une vente judiciaire effectuée en France pour les exemplaires mis à la disposition du public avant la vente dans le seul but de décrire les oeuvres d'art mises en vente.
[...]
Pour tout texte intégral, vous veillerez à demander à l'éditeur musical une autorisation écrite de reproduire les paroles dans le cadre de cet ouvrage. Généralement, cela s'obtient facilement.
Directeur de publication
Jean-Philippe PETESCH, docteur ès sciences et esthétiques de l'art de l'Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3.
ironthesis[arobase]yahoo.fr
jean-philippe[arobase]ironthesis.org
Si vous ne recevez pas d'accusé de réception dans les 48 heures après votre envoi, cela voudra dire que nous n'aurons pas reçu votre proposition ; elle se sera perdue dans le cyber espace. Il faudra donc nous la renvoyer.
Loxias 30: "doctorants et jeunes docteurs"
Let the Games Begin: The Medieval World at Play
Synergies Canada: Les Documents authentiques
PAMLA Conference Hawaii,13-14 novembre, 2010
Utopie en pensée critique dans le processus de création
Colloque International du Centenaire de Jean Genet (1910-1986)
Colloque interdisciplinaire: L'ambiguïté et ses contraires
Echoes of the Georgian and Victorian societies in contemporary British arts
Le naturalisme littéraire et filmique à travers le monde (AIZEN®/Pusan National University)
Black States of Desire: Dispossession, Circulation, Transformation
Villes, frontières et changements de souveraineté en Méditerranée, XVIe-XXe siècles
Images textuelles et visuelles dans les contes de fees
Face-à-Face: Brazil-France Liaisons Exposed… Art • Theory • Politics
Le livre dans le livre : représentations, figurations, significations
Journée d'étude sur l'inspiration littéraire des Etats-Unis
De l'Instruction publique à l'éducation nationale : quel rôle pour l'école ?
Science, technique et société : de quoi sommes nous responsables ? (Rencontres Jules Verne)