Le master T3L & Le Texte étranger
organisent une journée d'étude
LOVE LIT UK & US
Vendredi 12 février 2010, salle B313, 14h-18h
Université Paris 8, métro ligne 13
Atelier traductions, translittérations, translations
14h Antoine Traisnel (Paris 8): "A second-rate brand of English: la langue de seconde main dans Lolita"
14h30 Anthony Cordingley (Paris 8): "'Through my spy-glass sidelong in mirrors': translating corpora between Beckett's Fin de partie and Endgame "
15h Mireille Bousquet (Paris 8): "L'écriture bilingue chez Beckett : Mal vu mal dit / Ill seen, ill said."
PAUSE : 15h45-16h15
Atelier littérature
16h15 Claire Omhovère (Montpellier 3) : "Les dangers de la poésie dans In Custody de Anita Desai"
16h45 Lise Guilhamon (Versailles Saint Quentin) : "L'hypotexte romantique dans Clear Light of Day et In Custody d'Anita Desai"
17h15 Claire Larsonneur (Paris 8): "Que faire de l'immonde Edmond dans King Lear? "
Les contextes de l'ekphrasis antique (cycle de conférences de Ruth Webb sur l'ekphrasis)
L'art de la narration chez Lucien de Samosate
(En) Jeux esthétiques de la traduction
Changing Images of India and Africa
Recherches sur les pratiques romaines de la philosophia
Charles Tiphaigne (de la Roche) et les ambivalences du merveilleux moderne
Barthes et les problèmes de la modernité
L'insistance du réel chez Pascal Quignard (séminaire "les mises en récit du réel")
La postmodernité et ses multiples facettes
Jules Renard, un oeil clair pour notre temps
Séminaire de l'Institut du Tout-Monde
Atelier Ut musica poesis (séminaire Epistémè)
Les facultés de juger (Critique et vérité)
Le Commentaire juridique à la Renaissance
Le naturel et la grâce à l'âge classique
Finding the Plot - on the Importance of Storytelling in Popular Fiction
Simone de Beauvoir et la Psychanalyse
Mouloud Feraoun. L'instituteur-écrivain humaniste -- Aselmad-amyaru n ggul