Fabula, la recherche en littérature ()

Ipséité : Inventaire raisonné des ego-documents

Nouveau site Internet

Information publiée le samedi 3 décembre 2005 par Jean-Louis Jeannelle (source : Jean-Luc Pagès)


Ipséité : Inventaire raisonné des ego-documents,en langue française ou traduits, de la Renaissance au IIIème millénaire

Contenu

Textes à écriture périodique et datée, à l’exclusion des œuvres de fiction :

— journaux ou carnets personnels,

— livres de comptes ou de raison,

— livres de bord des bateaux ou des entreprises,

— correspondances,…

Ipséité prend en compte les productions de l’ensemble des pays francophones, ainsi que les journaux et carnets en langue étrangère traduits en français. L’importance des journaux intimes dans l’histoire littéraire mondiale, et notamment celle du Japon, implique une attention particulière pour leur traduction disponible en langue française.

Les correspondances sont la priorité en considérant le peu d’inventaires et l’essor récent des études sur le genre épistolaire.

Conception

Ipséité, inventaire raisonné, est construit à partir d’une indexation lexicale qui prend en compte le sens et la structure générique de l’ego-document.

Cette indexation est basée sur des descriptions minimales obligatoires des sujets (noms communs, nom propres), des subdivisions (géographiques, chronologiques, génériques, formelles), des liens hypertextes et des renvois vers d’autres notices.

Inventaire exhaustif des manifestations de l’écriture personnelle, sans aucune exclusive d’ordre esthétique, il donne ainsi une image historique exacte de ces publications et permet de constituer une multitude de corpus selon les domaines.

La base de données est construite à partir du logiciel libre de gestion de bibliothèques Koha, adapté pour Ipséité selon le principe des menus déroulants, accompagnés à tous les niveaux par des aides directes en ligne.

Modalités de recherche

Les points d’accès à la recherche dans la base de données sont multiples :

— par auteurs, collectivités auteurs, auteurs secondaires (éditeurs scientifiques, traducteurs illustrateurs, préfaciers) ;

— par titres ou mots du titre ;

— par l’exploration de listes d’autorités pour une recherche par genres (carnets, chroniques, confessions, correspondances, entretiens, journaux, livres de bord,…), par supports (imprimés, manuscrits, films, enregistrements sonores, publications électroniques ou numérisées), par thésaurus sujets (disciplines, professions, lieux, dates,…) ;

— mais aussi par sexe ou nationalité de l’auteur, date ou lieu de naissance ou de mort, lieu d’édition, langue originale, dates de publication,… ;

— et enfin par mot(s) de la notice.

Alimentation de la base

Ipséité est alimenté à partir d’un premier corpus déjà constitué de 2 697 notices de journaux et carnets publiés en France de 1939 à 1996.

Ces notices mises en ligne en 2005 sont complétées par un repérage des titres publiés avant 1939 et, pour la période actuelle, par des extractions dans les principaux réservoirs bibliographiques existants en fonction des partenariats établis. Il s’appuiera également sur la reprise des inventaires, la plupart sous forme imprimée, qui préexistent dans ce domaine.

Les lettres et extraits de journaux, publiés parfois en appendice de monographies ou dans des numéros de revues, bénéficient de notices spécifiques détaillées.

Cette base souhaite aussi fonctionner selon un mode collaboratif grâce à la contribution des utilisateurs qui pourront proposer des titres et compléter des notices disponibles en ligne.

Coopération internationale et francophonie

Le thésaurus hiérarchisé, issu du Répertoire d’Indexation Sujets des Ego-documents (RISE) spécialement élaboré pour la base de données Ipséité, rend accessible des textes considérés à la fois comme sources et faits historiques.

Avec des équivalences linguistiques proposées par des spécialistes de différents pays, un thésaurus multilingue sera créé pour un réseau international d’utilisateurs. L’évolution en métadonnées et la création d’un thésaurus multilingue des textes autobiographiques inscrivent ainsi les objectifs d’Ipséité au coeur des recherches en sciences humaines développées au sein de l’Union européenne.

Véritable outil de références conçu pour la francophonie, il participe, avec des liens multiples vers d’autres bases de données ou groupes de recherches en France et à l’étranger, à la constitution d’un réseau sémantique d’ego-documentation, ensemble de processeurs interconnectés pour élaborer une base de données relationnelle francophone et internationale.

Ipséité, subst. fém.

Philos. Ce qui fait qu’une personne, par des caractères strictement individuels, est non réductible à une autre. Faute d’ipséité, un élément simple (un électron) n’enferme rien (G. Bataille, L’Expérience intérieure, 1943, p.130).

Le Trésor de la Langue Française

Notre question, c’est toujours l’identité. […] Et avant l’identité du sujet, qu’est-ce que l’ipséité ? Celle-ci ne se réduit pas à une capacité abstraite de dire « je », qu’elle aura toujours précédée. Elle signifie peut-être en premier lieu le pouvoir d’un « je peux », plus originaire que le « je » […]

Jacques Derrida, Le Monolinguisme de l’autre,1996

Utilisateurs concernés

— Chercheurs qui travaillent sur un genre ou sur une période historique (histoire sociale, politique, littéraire et histoire des sciences) ;

— Editeurs pour rechercher les éditions précédentes en vue d’une nouvelle publication ou pour compléter une édition partielle d’un journal, par exemple ;

— Toutes les personnes intéressées par les écrits personnels, lecteurs ou diaristes accomplis.

Concepteur du projet

Jean-Luc Pagès, docteur en littérature et civilisation françaises de l’Université de la Sorbonne nouvelle — Paris 3, est l’auteur d’une thèse sur Le Jeu de l’autocritique littéraire à l’autofiction, de Proust à Doubrovsky (Presses Universitaires du Septentrion, 1999).

Le projet Ipséité s’est appuyé sur sa double compétence : après avoir suivi des études de bibliothécaire en 1988, il a notamment travaillé à la Médiathèque de la Cité des Sciences et de l’Industrie de 1991 à 1997 et créé des Centres de ressources sur la France contemporaine (Singapour, Kyôto).

Titulaire d’un DESS de Français langue étrangère, il a également enseigné à l’Université des langues étrangères 2 de Pékin et occupé les fonctions de Conseiller pédagogique près l’Ambassade de France en Chine, avant d’être Foreign Visiting professor de 2003 à 2005 à l’Université de Nagoya au Japon.

Courrier électronique : jlpages@ipseite.net

ipséité inventaire raisonné des ego-documents

www.ipseite.net

Utilisateur : ipseiteguest Mot de passe : ipse


Citer


Fil d'information RSS