Actualité
Appels à contributions
Mélanges en l’honneur de Nikola Kovač et Muhamed Nezirović

Mélanges en l’honneur de Nikola Kovač et Muhamed Nezirović

Publié le par Marc Escola (Source : Ivan Radeljković)

À l’occasion du dixième anniversaire de la disparition des professeurs Nikola Kovač et Muhamed Nezirović, le Département de langues et littératures romanes envisage de recueillir un volume de mélanges en l’honneur de ces deux membres distingués. Ce volume d’hommages, qui sera offert par leurs anciens étudiants, collègues et amis de Bosnie-Herzégovine et des autres pays de la région ex-yougoslave, de France, d’Espagne, d’Italie et du monde entier, portera sur l’ensemble de leur carrière qui s’étend sur plus de 40 années d’activité académique et scientifique, y compris leur engagement hors-institutionnel dans l’espace public.

 

NIKOLA KOVAC, universitaire, professeur émérite, critique littéraire, membre correspondant de l’Académie des sciences de Bosnie-Herzégovine, ancien ministre de la culture, ambassadeur de Bosnie-Herzégovine en France (1993-2000), auteur de nombreux ouvrages et articles sur la littérature française et ex-yougoslave, sur la peinture, sur l’actualité politique, traducteur (A. Camus, M. Foucault, S. de Beauvoir), etc. Décoré de plusieurs prix et titres honorifiques tant en Bosnie-Herzégovine (Šestoaprilska nagrada) qu’à l’étranger (France, Italie, USA) – notamment des insignes d’officier de l’ordre national du Mérite pour sa contribution à l’expansion de la littérature et culture françaises.

Bibliographie sommaire : Slika predmeta i predmet slike, Sarajevo, 1973 ; Sukob bića i ideala, alijenacija u djelu Albera Kamija, Svjetlost, Sarajevo, 1975 ; Upitna misao, Prosveta, Belgrade, 1983 ; Bosnie, le prix de la paix, Michalon, Paris, 1995 ; Le roman politique. Fictions du totalitarisme, Michalon, Paris, 2002 ; Slikarstvo u Bosni i Hercegovini 1945-1990., Sarajevo-Mostar 2003.

 

MUHAMED NEZIROVIC, universitaire, professeur émérite, historien des langues et littératures romanes, spécialiste de linguistique et de philologie françaises, ambassadeur de Bosnie-Herzégovine en Espagne (1995-1998), auteur de nombreux articles et ouvrages sur l’ancien français et sur la civilisation médiévale, ainsi que sur la langue et littérature judéo-espagnoles en Bosnie, auteur de plusieurs traductions depuis le français, l’espagnol et le judéo-espagnol. Il était un spécialiste éminent de la culture et littérature des Séfarades et de la langue judéo-espagnole en Bosnie-Herzégovine. Décoré de plusieurs titres honorifiques dont le plus important lui fut décerné par le roi Juan Carlos, la plus haute distinction espagnole - Isabel la Catolica.

Bibliographie sommaire : Le Vocabulaire dans deux versions du Roman de Thèbes, Faculté des Lettres de l’Université Clermont-Ferrand II, 1980 ; Jevrejsko-španjolska literatura u BiH, Institut za književnost i Svjetlost, Sarajevo, 1992, Laura Bohoreta Papo, Sefardska žena u Bosni (traduction depuis le judéo-espagnol), Connectum, Sarajevo, 2005.

 

Universitaires passionnément investis dans leurs recherches scientifiques et pluridisciplinaires, ambassadeurs de Bosnie-Herzégovine en France et en Espagne, tous deux étaient des intellectuels engagés dont l'activisme déborde largement le cadre universitaire, notamment en ce qui concerne la promotion des langues et cultures romanes, mais aussi celle des valeurs humanistes et universelles.

Les propositions de contributions (100 à 150 mots) peuvent relever de tous les domaines qui touchent d’une façon ou de l’autre aux enjeux scientifiques de Nikola Kovac et de Muhamed Nezirovic et devront être adressés à l’adresse électronique (melanges.kovac.nezirovic@gmail.com) au plus tard le 15 mai 2017.

L’acceptation des propositions se fera jusqu’au 31 juin, et les contributions finalisées seront attendues pour le 31 octobre 2017 au plus tard et soumises au comité de lecture. La publication de ce volume d’hommages est prévue pour mars 2018.