Annals of the University of Craiova. Series Philology, English, Year XVI, No.1, 2015, Editura Universitaria, Craiova, Romania, 2016. EAN13 : 14544415.
CONTENTS
Simina Badea
Equivalence in Translation – Errors Occurring in Search of the Right Equivalent 7
Denisa Bărbuceanu
Agriculture Terminology and Language Industries. A Teaching-Oriented Perspective 16
Irina Janina Boncea
Error Patterns as Learning Sources in ESP 22
Cristina-Eugenia Burtea-Cioroianu
Analysis of Frequent Errors while Learning Romanian as a Foreign Language 33
Mădălina Cerban
Mistakes in Identifying Transitive Structures within a Functional Framework 42
Cristina-Alexandra Drăgoi
What Is to Be Qualified as Error with Regard to the Process of Translating? 50
Valentina-Magdalena Drocan
Errors in Arab Spring News Translated into Romanian 63
Attila Imre
Correcting Dictionary Errors 76
Elena Mărăscu
The Role of Literature in English Grammar Learning 85
Ioana Murar
A Review of Concepts in Error Analysis Theory 92
Patrick Murphy
Avoiding Error in Foreign Language Learning: Communicative Competence through Developing Vocabulary on a Need-to-know Basis 106
Diana Oţăt
Context-Sensitive Collocations and Translation Errors in the Framework of Multilingual Legal Systems 124
Anca Păunescu
A Co-Action and Intercultural Perspective in Teaching Romanian as a Foreign Language 137
Claudia Pisoschi
Errors and Error-Making in E. Albee’s Who’s Afraid of Virginia Woolf? 146
Georgiana Reiss
Translation Procedures as Means of Achieving Flawless EU Translations. A Corpus-Based Analysis 159
Alina Reşceanu
Restrictive Relative Clauses in English and Romanian: Reconstruction for Binding and Principle C Effects 177
Ana-Maria Trantescu
Mental Representations, Contextual Reference and Ambiguity 190
Titela Vîlceanu
Crafting Error-Free Translation of Wine Advertisements. An Exercise in Deriving Implicature 204
Anne-Lise Wie
Oral Narrations – Where “Errors” are the Foundation for Creativity 217