Essai
Nouvelle parution
A. & Roger Chemain, De Gérald Félix Tchicaya à U Tam'si: Hommage

A. & Roger Chemain, De Gérald Félix Tchicaya à U Tam'si: Hommage

Publié le par Dominique Vaugeois (Source : Béatrice Bloch)

Arlette Chemain (Degrange) et Roger Chemain, DeGérald Félix Tchicaya à TCHICAYA U TAM'SI : Hommage, L'Harmattan, 2009

Isbn 13 (ean): 9782296075559

 Présentation de l'éditeur:

Gérald Félix-Tchicaya en poste à l'UNESCO de 1961 à sa mort en1988, resta viscéralement attaché à son pays natal, et futprogressivement sensible aux événements qui marquent la fin d'unEmpire.

Notre mise en contact avec l'oeuvre écrite s'inscrit dans uneperspective diachronique et saisit le moment initial d'uneréception qui se développera par la suite : disque et livretrepris par les éditions Hatier, articles et communications, hommagesrendus à « la petite feuille qui parle pour son pays ».

           La répartition par genres : Entrée en U Tam'si(e) – Poésie- Entrée en scène - Prose narrative - Retour sur le parcours UTam'sien, correspond à l'évolution chronologique despublications et aux reconversions littéraires successives. Lespremiers poèmes du « Mauvais sang » furentpubliés au milieu de la décennie précédant l'accès auxindépendances nationales des pays subsahariens (éd. P.J. Oswald,1955). La première pièce de théâtre publiée le fut en 1976 (« LeZoulou », éd. Nubia). Le premier roman rédigé durant ladernière décennie de la colonisation, ne parut qu'en 1980 :« Les cancrelats » (éd. Albin Michel). L'écrivainde Loango aimait retrouver d'anciens manuscrits qu'il publialorsque leur réception fut devenue plus favorable : « Lesméduses ou les orties de mer », « Lesphalènes » précédant l'oeuvre ultime « Lesfruits si doux de l'arbre à pain ». Ce classement peutfaciliter la lecture par les moins avertis, concession à lapédagogie.

Lescompléments insérés après chaque section sous le titre de« Lectures » : « Cannibalisme symbolique »,« Hétérogène corps de femme », « La figure del'exclu », « Oralité traditionnelle et tensionlyrique », « L'oeil, symbolique et rituel »par exemple, ont leur intérêt dans une mise en perspectiveglobale. Un phénomène de réception progressive se trouve ainsi misen place.

La mise en résonance avec des passages de Shakespeare, Césaire,L. S.Senghor, S. Labou Tansi, H. Lopes, J. B.Tati Loutard, intègre Tchicaya U Tam'si à un paysage littéraire,aide à le situer dans le temps, à mieux comprendre son originalité.

Le travail proposé est a-typique, comme le parcours des auteurs.L'expérience et la maturité acquises, il est stimulant de reveniraux textes « Premiers ». Le livre ainsi constitué a puêtre perçu comme une audacieuse tentative de saisie globale sansêtre nécessairement exhaustive de l'oeuvre congolaise etfrancophone.

Notons que Settlinn : « Je suis la porte que sept clésouvrent » (…), et Patrice Tchicaya, sont présents enfiligrane.


  • Responsable :
    Arlette Chemain (Degrange) et Roger Chemain